Pub. Date | : Sep, 2022 |
---|---|
Product Name | : The IUP Journal of English Studies |
Product Type | : Article |
Product Code | : IJES080922 |
Author Name | : Fadil Elmenfi |
Availability | : YES |
Subject/Domain | : Arts & Humanities |
Download Format | : PDF Format |
No. of Pages | : 17 |
Translation studies has recently been elevated to a prestigious and noteworthy position in literary scholarship. We can understand the place of translation in literary scholarship from a perspective that stresses the necessity of avoiding the interpretation of specific literature and language in the Arab world. Various publishers in the Arab world have taken different positions on the question of literary translation. This paper sheds light on the condition and place of translated Italian literature in the Arab world by analyzing a database of Italian literature published in Arabic and the policies of two key Arab publishing firms. It examines (a) how foreign language learning is associated with spectacle in the Arab world, and (b) how the mechanisms by which publishing firms operate impact the position of Italian literature in the Arab world. It critically gauges the translation of the Italian language and literature in Arabic higher education. This study contributes to the literature by placing emphasis on the issue that is experienced by most publishing firms besides attaining a concept associated with the intermediate translation to be regarded as a savior.