Article Details
  • Published Online:
    June  2024
  • Product Name:
    The IUP Journal of English Studies
  • Product Type:
    Article
  • Product Code:
    IJES140624
  • Author Name:
    V Madhupama and D Digvijay Bhushan
  • Availability:
    YES
  • Subject/Domain:
    Arts and Humanities
  • Download Format:
    PDF
  • Pages:
    21
Acquisition of Lexical Polysemy of the Verb Veyyi in Telugu-Speaking Children
Abstract

Lexical polysemous words are often misidentified as homophones, i.e., words that have same pronunciation but different semantic interpretation. However, lexical polysemy words are not homophones. Lexical polysemy refers to one constituent having multiple readings or usages with closely related sense. Lexical polysemy was observed in multiple fields of studies like semantics, psycholinguistics and cognitive linguistics. Sweetser’s (1988) cognitive semantic view states that when a word is polysemous, the core sense of the word is shared with all its entries. Therefore, in lexical polysemic words, there is no shift from core semantic schema of the word. If the core semantic interpretation is not observed in its entries, then those entries are homophones of the word. This cross-sectional study focuses on the emergence and development of polysemous verb veyyi in Telugu- speaking children and whether the verb veyyi—to throw—is used containing the core meaning of the word or is evidence of homophones. Veyyi has multiple meanings, which can be misinterpreted as homophone in Telugu; however, it is evidence of lexical polysemy, in other words, semantic extension of the word. The study also observes how children acquire lexical polysemy in early stages of their acquisition.

Introduction

Lexical polysemy is extension of meaning schema, i.e., when a word has certain core meaning which gets extended to different contexts with total different meaning. However, the core sense is still identified in its semantic interpretation (Vicente and Falkum 2017). It was initially disapproved and was regarded as a linguistics artefact (see Victorri 1997; Kleiber 1999).